General major je poslao sljedeće pismo turskom vrhovnom zapovjedniku
29-4-16
16/2/1332Glad me je primorala da položimo oružje i spreman sam Vam predati moje hrabre vojnike koji su izvršili svoju dužnost, kao što ste sami potvrdili kada ste rekli: „Vaše hrabre trupe će biti najiskreniji i najdragocjeniji gosti.“
Budite onda velikodušni, jer, oni su izvršili svoju dužnost. Gledali ste ih tokom bitke kod Ctesiphona; gledali ste ih tokom povlačenja, a gledali ste ih i zadnjih pet mjeseci tokom opsade Kuta u kojoj sam igrao stratešku ulogu blokade Vaše protivofanzive čime sam stekao vremensku prednost kako bi naše pojačanje stiglo u Irak.
Gledali ste kako su obavljali svoju dužnost i siguran sam da će vojna historija ovog rata odlučno to potvrditi.
Šaljem moja dva oficira, kapetana Morlanda i majora Gilchrista, da se dogovore oko detalja.
Spreman sam Kut odmah predati u Vaše ruke i otići u Vaš kamp čim budete dogovorili detalje, ali Vas molim da požurite dostavu hrane.
Predlažem da Vaš glavni vojni ljekar zajedno sa mojim glavnim ljekarom posjeti moje bolnice. Tako će se moći lično uvjeriti u kakvom su stanje moje trupe – ima ih bez ruku ili nogu, a i bolesnih od skorbuta. Pretpostavljam da njih nećete odvesti u zatočeništvo. Smatram da bi najbolje bilo da se ranjeni i bolesni vrate u Indiju.
Načelnik kraljevskog štaba iz Londona mi je poslao telegram u kojem me obavještava da je dozvoljena razmjena ratnih zarobljenika. Jednak broj Turaka u Egiptu i Indiji će biti oslobođen za isti broj boraca.
S dubokim poštovanjem,
Charles Townshend
General majorZapovjednik 6. divizije i snaga u Kutu
Htio bih nadodati na gore izneseno da postoje jaki osnovi za nadu kako će se na kraju Turci saglasiti da svi budu razmijenjeni. Primio sam obavještenje od turskog vrhovnog zapovjednika u kojem navodi da uskoro mogu krenuti ka Konstantinopolju. Nakon što stignem tamo zamolit ću da mi, na moju riječ, omoguće odlazak u London kako bih se sastao sa državnim ministrom rata i izdejstvovao Vašu hitnu razmjenu. Nadam se da ću vam na taj način svima biti od pomoći.
Zahvaljujem Vam se iz dubine duše na Vašoj predanosti dužnosti i Vašoj disciplini i hrabrosti. Nadam se da ćemo se uskoro sresti u boljim okolnostima.
29.04.1916.
Charles Townshend
General majorZapovjednik 6. divizije